82件中 10件ずつ(4ページ目)を表示
rn
2024/04/01(月)21:44
VIVICHAN
語学の勉強もかねているので吹き替えでないのが嬉しいです。
前編後編にわかれているものは同じ日に放送してほしいです。
2024/04/01(月)21:12
もも
熊倉ボイスを愛しすぎているため(笑)DVDはほぼ吹き替え一択。
よって字幕+オリジナルのスーシェさんボイスが新鮮です。
『Poirot and Me』を読むとシリーズが進むにつれて製作陣や方針が大幅に変更されたり、色々苦労なさった様なのでそういう舞台裏を知ってから鑑賞するとまた趣深いものがあります。
シーズン1はスーシェさんが若い!
そして初期シリーズを担当したクライブ・エクストンの脚本も好きです。
(クリスティものは原作まんまだとテレビ的にはあまり面白くなくなる傾向があるので)
BS11さん、ポワロ放送してくださってありがとう!!
2024/04/01(月)20:33
ぽむん
字幕版を初めて視聴しました。
デヴィッドスーシェ版が好きなので、ご本人の声を聞くことができて嬉しいです。
吹き替え版の放映も可能なら是非視聴したいです。
独特のアクセントがポワロのキャラクターを際立たせていると思うので。
全話放映してくださるということなので、字幕版も堪能したいとも思っています。
今のタイミングでポワロを放映するセンスに脱帽です。
2024/04/01(月)19:29
RAIMU10
ポワロシリーズ、吹き替え版は見たこと有りますが、ずっと
字幕放送を見たかったので凄く嬉しいです。待ってました!って感じです。
ポワロは大好きで本も読んでます。主演のでデヴィッド・スーシェわは、圧巻です。全話放送お願いします
2024/04/01(月)18:59
はるか
大好きなシリーズです!デビットスーシェが若い!今後も楽しみにしています!
2024/04/01(月)18:57
やま
やっぱり吹き替は無理か・・・
2024/04/01(月)18:02
まる
視力が悪いので、ぜひ吹替版の放送を…
吹替の声も大好きなので!
2024/04/01(月)06:01
みっち
西洋系のドラマを御社の土・日・月曜日に放送されるのを録画してみています。
高齢で聞き取りにくく字幕がないと理解できないので是非字幕での放送をお願いします。
2週に分けて放送されると登場人物や内容を忘れてしまうのでまた前篇を見ることになります。できることなら1話をまとめて放送してくださるとうれしいのですが。
勝手なお願いばかり申し訳ありません。よろしくお願いします。
2024/03/31(日)13:49
あずき
ボアロ大好きですが、吹替の方が良かったです。また、オリエント急行以降、上から目線になり残念です。
2024/03/31(日)04:11
メルマガでは、ホームページの中から最新の番組情報のほか、キャンペーン情報や、更新情報、プレゼント情報、お知らせなどを不定期にお届けしています。
※ドメイン指定受信の方は、必ず「bs11.jp」を設定して下さい。
私は子どもの頃からポワロが好きで、NHKでの放送を何度も繰り返し見たり原作を読んだりしてきました。この度、名探偵ポワロを字幕版で放送してくださってとても嬉しく思っています。吹き替えだと英語で実際に役者さんが話しているのとは異なる訳になっていることや、話の整合性が取れないような訳になっていることが度々あるからです。(数話ですが字幕版を見たことがあり、そう感じました。)勿論、吹き替え版はずっと繰り返し見てきたのでとても親しみを持っていますし、それぞれの声優さんの魅力が詰まっていて好きなのですが、字幕で見ることによって英語を聞き取りながら俳優さんの息吹を感じられると思うと新鮮な喜びがあり、ワクワクしてきます。毎週月曜日の楽しみができました。ありがとうございます。追伸:もし可能であればイギリスで2013年に放送されたBeing Poirotというドキュメンタリーも放送していただきたいです。